a suspended game (530)

ワールド・シリーズの第5戦は、10月27日、6回表が終了した時点で同点、激しい降雨が続いていた(continuing inclement weather) ため、a suspended game になった。MLBの公式ページの記事で、この件について解説がある。その内の興味ある部分を読む。 1)What would have hap…
コメント:0

続きを読むread more

at one's heels (529)

イディオムのイメージ・62 P. G. Wodehouse, Summer Sunshine より。 イギリスの貴族 Sir Buckstone Abbot は経済的に窮迫しているので、客を有料で館に滞在させている。娘のJane が滞在客の1人の Tubby に父のことを話している。 “Imagine, Tubby! W…
コメント:0

続きを読むread more

must-see baseball (528)

528 must-see baseball (08.10.23) ワールド・シリーズは、ナショナル・リーグのフィラデルフィア・フィリーズとアメリカン・リーグのタンパベイ・レイズの対戦となった。このことについての記事の見出し。 (MLB.com 10/21 2008) Fresh matchup offers must-…
コメント:0

続きを読むread more

英語の婉曲語・その2 (527)

前回(525)の続き。Georges Simenon, Maigret and the reluctant witnesses より。 メグレが、殺人事件が起きた一家の夫人に、その義兄との関係を聞いている。 “You rejected Léonard’s advances?”    「あたたはレナードさんのadva…
コメント:0

続きを読むread more

lead off と sit (526)

MLB は、今ポスト・シーズンの戦いたけなわである。ア・リーグのリーグ優勝決定シリーズは、10月15日現在、タンパベイ・レイズがボストン・レッドソックスを3勝1敗でリードしている。レッドソックスのフランコーナ監督は、ラインナップを組みなおすことにした。そのことを報じたの記事 (MLB. com 10/14/08) の見出し。 Dr…
コメント:0

続きを読むread more

英語の婉曲語 (525)

女子学生がいった。 「今のバイトは時間給は少ないけど、出会いに期待して選びました。」 「出会い」というのは、基本的にはいろいろある。  ○私が今の道に進んだのは、高校時代に良き師との出会いがあったからです。 そのほか、色んな場合があるだろう。悪友との出会い、文学作品との出会いなど。しかし、上の場合は、これだけの文脈でも「…
コメント:0

続きを読むread more

sweep (524)

ロサンジェルス・ドジャースは、10月4日、シカゴ・カブスに勝ち、3連勝でナショナル・リーグの地区シリーズを制し、リーグ優勝決定戦に駒を進めることになった。このことを報じた記事のヘッドライン。(10/05/2008 MLB.com) Dodgers finish NLDS sweep of Cubs Los Angeles adv…
コメント:0

続きを読むread more

anticlimatic (522)

タンパベイ・レイズはア・リーグ東地区の優勝を果たした。そのことを報じた記事の見出し。 Rays crowned AL East champions Club clinches division after Red Sox lose to Yanks at Fenway (09/27/2008 MLB.com) 1行目は …
コメント:0

続きを読むread more

chalk up (519)

イディオムのイメージ・59 He had bills chalked up in bars. というと、「彼はあちこちのバーで付けがたまっていた」という意味である。to chalk it up to someone’s account 「(店側が)その支払いを誰それの勘定に記入する」ということ。日本語の「付け」というのも、「…
コメント:0

続きを読むread more

deadlock (518)

イディオムのイメージ・58 Tampa Bay Rays は今、Boston Red Sox と、アメリカン・リーグの東地区優勝を激しく争っている。9月10日のゲームは、延長14回、レイズの一塁手 Carlos Pena が3ランを放ち、これが決勝点になり、レイズが勝った。その記事の出だし。(MLB.com) Thirtee…
コメント:0

続きを読むread more

豚に口紅 (517)

米国の大統領選挙は今たけなわだが、民主党の Obama 候補が共和党のMcCain候補について「豚に口紅をつけても、豚は豚だ」といって、猛反発されたという。 オバマ氏は “You can put lipstick on a pig. But it’s still a pig.” といったらしい。(このYou は一般人称) 「豚に…
コメント:1

続きを読むread more

Not for lack of effort (516)

岩村明憲選手の属するTampa Bay Rays は、アメリカン・リーグの東地区の首位を走っているが、Toronto Blue Jays との3連戦を落とし、現在、正念場を迎えている。 9月6日、ブルー・ジェイズとのシリーズ第2戦を報じる公式サイト(MLB Com) の記事見出し。 Not for lack of effort,…
コメント:0

続きを読むread more

take the cake (515)

イディオムのイメージ・57 513でも取りあげたAgatha Christie, “Murder in the Mews” より。ポワロの推理により、事件は解決、ご機嫌なジャップ主任警部がポワロにいう。 “Not so bad for an old dog! Upon my word, you take the cake!…
コメント:0

続きを読むread more

hairy at the heel (513)

イディオムのイメージ・56 アガサ・クリスティの “Murder in the Mews” という短編より。主任警部が女性に、容疑者について「どんな男か」と訊いた。その答。 “Bit hairy at the heel. Definitely not out of the top drawer.” 「ちょっと品…
コメント:0

続きを読むread more

fall short of (512)

タンパ・ベイ・レイズは、今ア・リーグ東地区で首位を走っているが、8月24日、ホワイトソックスに延長サヨナラ負けを喫した。そのことを報じた記事 (MLB com) の見出し: Rays falter late, drop finale to Sox Late-game troubles cause Tampa Bay to fal…
コメント:0

続きを読むread more